Un poema en ruso

Le puema

Hace unos días escuché por primera vez una canción de Regina Spektor que se intitula «Après Moi» y resultó ser que un pedacito de la letra está en ruso. En los comentarios del mismo video en YouTube había algunas informaciones, pero como yo soy curiosa y como sonaba bonito, me fui a preguntarle a una de las dos personas que conozco que hablan ruso, la querida Olya. Y esto fue con lo que volví:

La versión traducida

Olya me explicó el significado de la letra en español, y entre las dos arribamos a esta versión.

Febrero. Coger tinta, derramar lágrimas.
Escribir sobre febrero, llorando a mares.
Cuando/mientras la aguanieve atronadora
se enciende en la negrura de la primavera.

El original

Aquí dejo el original, para las personas que sí saben leer ruso. En realidad, es parte de un poema más largo escrito por otra persona Boris Pasternak.

Февраль. Достать чернил и плакать!
Писать о феврале навзрыд,
Пока грохочащая слякоть
Весною черною горит.

Si hace click AQUÍ irá a una página donde presumiblemente está el poema completo.

La pronunciación

Como quería probar de cantarla, Olya me mandó la pronunciación en un modo más o menos a prueba de ignorantes, y con un poco de ensayo es posible que pueda llegar a pronunciarla.

Fevral, dostat’ chernili, plakat’.
Pisat’ o fevrale navzrid,
poka grojochuyaia sliakot’
Vesnoiu chiornoiu gorit.

Y bueno pues, quería compartirlo nomás porque fue un proceso interesante y porque a alguien más le puede interesar. La canción es muy hermosa y me hizo pensar muchas cosas, así que invito a quien quiera a clickear en el link de las referencias y a que la cantemos pues.

Referencias para chusmear

Boris Pasternak. (1912). http://poetry-land.com//poem?poem_id=fd4906e3-9cff-4940-a0dc-9a7e30a3d87e
Regina Spektor. (2017). Après Moi. https://youtu.be/gtb6Uubj59g?si=ot6bNTOCU0qPLOTz

*Nota: Estas referencias han sido creadas tomando como base el formato APA pero no lo respetan del todo, por favor no se le ocurra tomarlas como ejemplo de dicho formato porque después si le rechazan el trabajo práctico yo no tendré nada que decir, ¿eh?

¡Te invito a suscribirte!

Tu nombre
Tu mail
¡Tus datos se han enviado correctamente! Recibirás en tu mail las próximas publicaciones del blog. Puedes darte de baja con un mail que diga BAJA a info@yuukigaaru.net
Ha habido algún error con el envío. Por favor, revisa que estés cargando correctamente la información.

Dejá un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio